Menu toggle
Navigation

Zdzisław Nardelli

Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.

Mediathek Sorted

Media library
  • His debut as poet - „Świt na nowo” [Daybreak Anew], tomik poezji [volume of poetry], editor, F. Hoesick. Warsaw 1938, and poem entitled “Wyjazd” [Departure].
  • Stalag VIII C in Sagan - Reprint from the folder: Muzeum Obozów Jenieckich [Prisoner of War Camp Museum]. Stalag VIII C. Stalag Luft 3, edited by Muzeum Obozów Jenieckich, Żagań [Sagan] 2014.
  • ‘Szopka Sagańska’ [Sagan nativity play, authors: Zdzisław Nardelli - text, Jan Świderski and Tadeusz Łakomski - drawings - ‘Uwaga! Sagan wrze...’ [Attention! It's boiling in Sagan...] (title page), nativity play for New Year, performed by Polish prisoners in Sagan (1939) and Görlitz (1940).
  • Page with the triangular censor seal ‘tested’ of Stalag VIII C in Sagan - ‘Oczko we mgle...’ [A Tiny Eye in the Fog], in: ‘Szopka Sagańska’.
  • Caricature of Zdzisław Nardelli - In: “Szopka Sagańskiej” [Sagan Nativity Play].
  • Stalag VIII A in Görlitz - A view of the barracks. (Série 4. Edit. Phototypia Légia, Liége).
  • Olivier Messiaen in soldier’s uniform - During a campaign in Metz in eastern France in 1939/40.
  • ‘Wieczór polski’ [Polish Evening] in Stalag VIII A in Görlitz - The programme of the Polish Evening (cover), created by Bohdan Samulski.
  • ‘Tested’ seal of the camp censor - On the inside of the programme.
  • Ensign Czesław Mętrak, a portrait by Bohdan Samulski - After escaping from captivity, Mętrak came to Poland and served as a sub-lieutenant ‘Duch’ in the Home Army. After the war, professor at the Warsaw University of Natural Sciences, engineer in the wood technology department.
  • Ensign Bohdan Samulski after his escape from captivity - Officer in General Stanisław Maczek's 1st Armoured Division, awarded the Order of Virtuti Militari. Outstanding architect in Belgium after the war.
  • Minutes of the Gestapo arrest - Zdzisław Nardelli is also imprisoned in Brauweiler prison.
  • Employment of Zdzisław Nardelli as Head of the Art Department in May 1945 - Newsletter of the Polish Centre in Erfurt.
  • A list of the staff in the Arts Office - Headed by Zdzisław Nardelli from May 1945.
  • Zdzisław Nardelli in the film by Antoni Bohdziewicz “Za wami pójdą inni…” [Others will be following you] - The only existing film reel in the FN..
  • Portrait of Olivier Messiaens.  - Fot. Inghi, Paris.
  • Certificate from the International Red Cross for Nardelli -
  • Zdzisław Nardelli at Polish Radio - In front of the wall of his study with autographs of radio artists from Polish Radio in Warsaw.
  • Zdzisław Nardelli – Novelist - After leaving Polish Radio.
  • “Pasztet z ojczyzny” [A Pie from the Homeland] - Cover.
  • „Otchłań ptaków” - Cover.
  • Dedication written Zdzisław Nardelli for Jerzy Stankiewicz - In a copy of “Otchłań ptaków” [The Birds’ Hell].
  • “Płaskorzeźby dyletanta” [The Bas-Relief of a Dilettante] - Cover.
  • The grave of Zdzisław Nardelli - Catacombs of the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw.
  • Memorial plaque at the grave of Zdzisław Nardelli - Protestant-Augsburg cemetery.
Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.
Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.

Although Nardelli described himself on his way to Poland as a “left-leaning poet” whose documents containing four years of writings in the camps had been confiscated by the Gestapo, and whose lust for life and belief in the importance of writing had been destroyed, he nevertheless admitted that after all his time in prisons and concentration camps, he had more confidence in his physical powers than in his intellectual capabilities. Nardelli moved through the ruins of Warsaw into his beloved and scarcely touched Kraków. “The burnt out poet travelled on the roof of a train, robbed of his work and seeing no sense in starting from scratch once again.” But the return to his home had a primordial meaning: Kraków, like himself had remained unscathed. Kraków, the city of his youth and his time as a student was the scene of Nardelli’s reincarnation. Here he was charged with setting up a broadcasting station for Polish Radio. This task unleashed hitherto hidden powers within him, rekindled his enthusiasm for life and gave him fresh motivation.

Nardelli’s many years of fruitful work for Polish Radio, his specialisation in directing radio plays, his productions of radio plays and performances by the Polish Radio Theatre Company became a Polish speciality almost certainly because of Nardelli’s efforts, made a major contribution to promoting his magnificent career. His hugely original creations earned him a huge number of national and international prizes. After he had finished working in radio, the next stage of his life resulted in valuable autobiographical precise observations and philosophical resections in the books he wrote. Today they offer a priceless aid in reconstructing the atmosphere of September 1939, the imprisonment in Görlitz and the events he experienced with Olivier Messiaen that were to go down in history. From the perspective of his creative work and his achievements we can now recognise his journey from the ancient aristocratic Nardelli family in Cieszyn to becoming one of the most outstanding representatives of Polish culture.

Alongside the remarks and memories of many of his prison contemporaries to be found in the visitor’s book for the “Sagan Nativity Play” with the title Uwaga! Sagan Wrze! [Beware! Things are simmering in Sagan!] There is also a contribution by Zdzisław Nardelli:

 “The sun has its own particular form of humour – it throws shadows. Might our shadows perhaps be thrown further than us? 

Sagan, 22. January 1940.  Zdzisław Nardelli”


Jerzy Stankiewicz, April 2016