Menu toggle
Porta Polonica
Navigation

„Polenaktion” 1938

Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii w ramach tzw. „Polenaktion”, 1938 r.

Mediathek Sorted

Mediateka
Grupa uchodźców - Na placu w Zbąszynie
Grupa uchodźców
Grupa uchodźców - Na placu w Zbąszynie © Yad Vashem
Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców - Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców. Zbąszyń, 6 marca 1939.
Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców
Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców - Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców. Zbąszyń, 6 marca 1939. © Fot. Yad Vashem
Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu - Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu 7 listopada 1938 roku. 
Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu
Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu - Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu 7 listopada 1938 roku.  © Źródło: Wikipedia. Domena publiczna
Herschel Grynszpan w areszcie - Herschel Grynszpan w areszcie.
Herschel Grynszpan w areszcie
Herschel Grynszpan w areszcie - Herschel Grynszpan w areszcie. © Żródło: Bundesarchiv. Bild 146-1988-078-08
Grupa uchodźców
Na placu w Zbąszynie
Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców
Grupa wypędzonych z Niemiec rabbinów w obozie dla uchodźców. Zbąszyń, 6 marca 1939.
Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu
Herschel Grynszpan tuż po jego aresztowaniu 7 listopada 1938 roku. 
Herschel Grynszpan w areszcie
Herschel Grynszpan w areszcie.
Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku - Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku.
Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku
Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku - Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku. © Fot. Natalia Piątek
Obóz uchodźców w Zbąszynie - Obóz uchodźców w Zbąszynie.
Obóz uchodźców w Zbąszynie
Obóz uchodźców w Zbąszynie - Obóz uchodźców w Zbąszynie. © Fot. Yad Vashem
Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia - Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia.
Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia
Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia - Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia. © Fot. Yad Vashem 
Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski - Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski.
Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski
Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski - Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski. © Fot. Narodowe Archiwum Cyfrowe
Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku
Informacja na zamkniętej dziś stacji kolejowej w Zbąszynie, przypominająca o wydarzeniach z 1938 roku.
Obóz uchodźców w Zbąszynie
Obóz uchodźców w Zbąszynie.
Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia
Oczekiwanie po przybyciu do Zbąszynia.
Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski
Polski konsul w Lipsku Feliks Chiczewski.
Przybycie na Altstädter Markt, Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938. Przybycie na Altstädter Markt rodziny Seelenfreund z opiekunką do dzieci, Senta Bloch (w środku) i dziećmi - Heinzem i Renate.
Przybycie na Altstädter Markt, Rendsburg 29.10.1938
Przybycie na Altstädter Markt, Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938. Przybycie na Altstädter Markt rodziny Seelenfreund z opiekunką do dzieci, Senta Bloch (w środku) i dziećmi - Heinzem i Renate. © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
Harry Kader, Rendsburg 29.1.1938 - Rendsburg 29.1.1938. Harry Kader wsiada do autobusu, który odwiezie go w kierunku polskiej granicy.
Harry Kader, Rendsburg 29.1.1938
Harry Kader, Rendsburg 29.1.1938 - Rendsburg 29.1.1938. Harry Kader wsiada do autobusu, który odwiezie go w kierunku polskiej granicy. © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
"Sonderfahrt", Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938, "Sonderfahrt", czyli kurs specjalny autobusu dla deportowanych. Z przodu prawdopodobnie kierowca.
"Sonderfahrt", Rendsburg 29.10.1938
"Sonderfahrt", Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938, "Sonderfahrt", czyli kurs specjalny autobusu dla deportowanych. Z przodu prawdopodobnie kierowca. © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
Rendsburg 29.10.1938. Autobus do transportu Żydów podstawiła firma Fritz Thrordsen. Z tyłu widoczna deportowana Paula Ring. - Autobus do transportu Żydów, Rendsburg 29.10.1938
Rendsburg 29.10.1938. Autobus do transportu Żydów podstawiła firma Fritz Thrordsen. Z tyłu widoczna deportowana Paula Ring.
Rendsburg 29.10.1938. Autobus do transportu Żydów podstawiła firma Fritz Thrordsen. Z tyłu widoczna deportowana Paula Ring. - Autobus do transportu Żydów, Rendsburg 29.10.1938 © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
Przybycie na Altstädter Markt, Rendsburg 29.10.1938
Rendsburg 29.10.1938. Przybycie na Altstädter Markt rodziny Seelenfreund z opiekunką do dzieci, Senta Bloch (w środku) i dziećmi - Heinzem i Renate.
Harry Kader, Rendsburg 29.1.1938
Rendsburg 29.1.1938. Harry Kader wsiada do autobusu, który odwiezie go w kierunku polskiej granicy.
"Sonderfahrt", Rendsburg 29.10.1938
Rendsburg 29.10.1938, "Sonderfahrt", czyli kurs specjalny autobusu dla deportowanych. Z przodu prawdopodobnie kierowca.
Rendsburg 29.10.1938. Autobus do transportu Żydów podstawiła firma Fritz Thrordsen. Z tyłu widoczna deportowana Paula Ring.
Autobus do transportu Żydów, Rendsburg 29.10.1938
Deportowana Paula Ring, Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938. Deportowana Paula Ring, w Rendsburgu pracowała jako modystka.
Deportowana Paula Ring, Rendsburg 29.10.1938
Deportowana Paula Ring, Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938. Deportowana Paula Ring, w Rendsburgu pracowała jako modystka. © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
Przybycie rodziny Seelenfreund - Rendsburg 29.10.1938. Przybycie rodziny Seelenfreund. W oknach świadkowie wydalenia.
Przybycie rodziny Seelenfreund
Przybycie rodziny Seelenfreund - Rendsburg 29.10.1938. Przybycie rodziny Seelenfreund. W oknach świadkowie wydalenia. © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu, Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938. Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu. Za nimi, w okularach i kapeluszu stoi funkcjonariusz policji kryminalnej, Willi Tram.
Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu, Rendsburg 29.10.1938
Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu, Rendsburg 29.10.1938 - Rendsburg 29.10.1938. Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu. Za nimi, w okularach i kapeluszu stoi funkcjonariusz policji kryminalnej, Willi Tram. © Fot. Zbiory Uwe Jäckel
Rodzina Langman w Zbąszynie - Rodzina Langman w Zbąszynie.
Rodzina Langman w Zbąszynie
Rodzina Langman w Zbąszynie - Rodzina Langman w Zbąszynie. © Fot. Yad Vashem
Deportowana Paula Ring, Rendsburg 29.10.1938
Rendsburg 29.10.1938. Deportowana Paula Ring, w Rendsburgu pracowała jako modystka.
Przybycie rodziny Seelenfreund
Rendsburg 29.10.1938. Przybycie rodziny Seelenfreund. W oknach świadkowie wydalenia.
Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu, Rendsburg 29.10.1938
Rendsburg 29.10.1938. Regina Kader i Max Ring wsiadają do autobusu. Za nimi, w okularach i kapeluszu stoi funkcjonariusz policji kryminalnej, Willi Tram.
Rodzina Langman w Zbąszynie
Rodzina Langman w Zbąszynie.
Rodzina uchodźców w Zbąszynie - Rodzina uchodźców w Zbąszynie.
Rodzina uchodźców w Zbąszynie
Rodzina uchodźców w Zbąszynie - Rodzina uchodźców w Zbąszynie. © Fot. Yad Vashem
Rodzina uchodźców w Zbąszynie - Rodzina uchodźców w Zbąszynie.
Rodzina uchodźców w Zbąszynie
Rodzina uchodźców w Zbąszynie - Rodzina uchodźców w Zbąszynie. © Fot. Yad Vashem
Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu - Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu.
Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu
Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu - Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu. © Fot. Yad Vashem
Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa - Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa na ulicy Holzmarktstr. Berlin.
Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa
Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa - Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa na ulicy Holzmarktstr. Berlin. © Źródło: Wikipedia. Autor OTFW. Licencja CC BY-SA 3.0
Rodzina uchodźców w Zbąszynie
Rodzina uchodźców w Zbąszynie.
Rodzina uchodźców w Zbąszynie
Rodzina uchodźców w Zbąszynie.
Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu
Spartańskie warunki pobytu dla uchodźców w stodole w Zbąszyniu.
Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa
Stolperstein - tabliczka upamiętniająca tragiczną historię Mendela Maxa Karpa na ulicy Holzmarktstr. Berlin.
Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry - Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry.
Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry
Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry - Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry.
Tablica pamiątkowa upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego - Tablica pamiątkowa na kamienicy przy Güntzelstr. w Berlinie Wilmersdorf, upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego, jednego z deportowanych w ramach Polenaktion.
Tablica pamiątkowa upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego
Tablica pamiątkowa upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego - Tablica pamiątkowa na kamienicy przy Güntzelstr. w Berlinie Wilmersdorf, upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego, jednego z deportowanych w ramach Polenaktion. © Źródło: Wikimedia Commons. Fot. OTWF. Licencja CC BY-SA 3.0
Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938 - Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938.
Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938
Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938 - Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938.
W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie - W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie. Listopad 1938.
W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie
W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie - W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie. Listopad 1938. © Fot. Yad Vashem
Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry
Stolperstein w Hanowerze dla Herschela Grynszpana i jego siostry.
Tablica pamiątkowa upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego
Tablica pamiątkowa na kamienicy przy Güntzelstr. w Berlinie Wilmersdorf, upamiętniająca Marcela Reich-Ranickiego, jednego z deportowanych w ramach Polenaktion.
Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938
Uchodźcy na stacji Zbąszyń 1938.
W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie
W kolejce po zupę, obóz dla uchodźców w Zbąszynie. Listopad 1938.
Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie. - Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie.
Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie.
Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie. - Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie. © Fot. Yad Vashem
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii - 28.10.1938
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii - 28.10.1938 © Bundesarchiv, Fot. H. Großberger, Bild 146-1984-092-26
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii - null
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii - null © Bundesarchiv, Bild146-1982-174-26
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii - null
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii - null © Bundesarchiv, Bild 146-1982-174-27
Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie.
Warsztaty tapicerskie. Obóz dla uchodźców w Zbąszynie.
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
28.10.1938
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii
Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin - Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin
Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin
Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin - Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin
Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r  - Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r
Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r
Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r - Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r
Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin
Interview mit Alina Bothe - Kuratorin der Ausstellung "Ausgewiesen!" in Berlin
Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r
Ustawa Sejmu o pozbawieniu obywatelstwa z 31.03.1938 r
Więcej
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii w ramach tzw. „Polenaktion”, 1938 r.
Wydalenie polskich Żydów z Norymbergii w ramach tzw. „Polenaktion”, 1938 r.

Polskie obywatelstwo, niemiecka tożsamość – w ten sposób można scharakteryzować wielu wypędzonych. Także Marcela Reich-Ranickiego, który jako 18-latek musiał w ramach „Polenaktion” opuścić Niemcy. Późniejszy „papież literatury”, urodził się w 1920 roku we Włocławku. Mówił o sobie, że jest „pół Polakiem, pół Niemcem i całym Żydem”. Polskę opuścił w wieku 9 lat, gdy jego rodzina nękana problemami materialnymi przeniosła się do Berlina. Dojście do władzy nazistów oznaczało dla Ranickiego, podobnie jak dla innych Żydów, coraz większe ograniczenie praw. Wprawdzie został jeszcze dopuszczony w 1938 roku do matury, ale jego wniosek o przyjęcie na Uniwersytet Fryderyka Wilhelma w Berlinie (po wojnie przemianowany na Uniwersytet Humboldtów) został odrzucony ze względu na żydowskie pochodzenie.

Kilka miesięcy później, 28 października, przed godziną 7 rano do drzwi niewielkiego pokoju przy Spichernstraße 16 w berlińskiej dzielnicy Wilmersdorf, zapukała policja. 18-letniemu Ranickiemu wręczono nakaz opuszczenia Niemiec. Wprawdzie dokument przewidywał na to 14 dni, ale do wykonania decyzji przystąpiono natychmiast. „To, że musiałem zostawić wszystko, co znajdowało się w tym małym pokoju, rozumie się samo przez się. Mogłem zabrać ze sobą tylko pięć marek i aktówkę. Ale nie wiedziałem nawet, co mam do niej schować. Włożyłem tylko w pośpiechu zapasową chusteczkę i coś do czytania.”[20]

Początkowo Ranicki przypuszczał, że ktoś złożył na niego fałszywy donos – tak nierealne wydawało mu się zatrzymanie bez przyczyny. Wkrótce dowiedział się, że jedynym „powodem” było jego polskie pochodzenie. W wydanej kilkadziesiąt lat później autobiografii „Mein Leben” słynny krytyk literacki tak opisuje swoich towarzyszy niedoli: „To byli Żydzi i tylko mężczyźni, wszyscy starsi niż ja, osiemnastolatek. Mówili doskonale po niemiecku i ani słowa po polsku. Urodzili się w Niemczech albo przyjechali tu jako małe dzieci i tutaj chodzili do szkoły. Ale z jakiegoś powodu, jak dowiedziałem się wkrótce, wszyscy posiadali polski paszport – tak samo jak ja.”[21]

Dzięki wspomnieniom Marcela Reich-Ranickiego zachował się jeden z najbardziej dokładnych opisów transportu Żydów: „Nie powiedziano nam, dokąd jechał pociąg, ale wkrótce stało się jasne, że jedziemy w kierunku wschodu, a więc do polskiej granicy. Marzliśmy, ponieważ wagony nie były ogrzewane, ale każdy miał siedzące miejsce. Porównując z późniejszymi transportami, były to jeszcze ludzkie, niemal luksusowe warunki. (…) Na granicy niemieckiej musieliśmy wysiąść z wagonów i ustawić się w kolumny. Było całkowicie ciemno, było słychać głośne komendy, liczne strzały, przeraźliwe krzyki. Potem przyjechał pociąg. To był krótki polski pociąg, do którego niemieccy policjanci nas brutalnie zapędzili. W wagonach było niezwykle tłoczno. Drzwi natychmiast zostały zamknięte i zaplombowane, pociąg odjechał.”[22]

Pociągi wiozące wypędzonych z Niemiec trafiały do Bytomia, Chojnic, Krzyża. Dla większości deportowanych Żydów stacją docelową stał się jednak Zbąszyń (niem. Bentschen), niewielkie miasteczko, które po powstaniu Państwa Polskiego znalazło się na granicy z Niemcami. Pierwsze pociągi przejechały przez granicę bez problemu, wykorzystując pełne zaskoczenie Polaków. Nikt nie uprzedził straży granicznej ani władz przygranicznych miejscowości o nadciągającej fali uchodźców. Gdy jednak nadchodziły kolejne transporty, początkowo strona polska odmówiła ich przyjęcia. Pociągi zatrzymywały się więc kilka kilometrów przed granicą w tzw. pasie ziemi niczyjej (Niemandsland). Stamtąd Żydzi pędzeni byli przez las i mokradła w stronę Polski. Towarzyszyły im groźby i ostrzał prowadzony przez nazistowskich funkcjonariuszy. „Nie znaliśmy ani celu naszej drogi, ani naszych dalszych losów. Kilka godzin później zobaczyliśmy w oddali czerwono-biały szlaban ustawiony w poprzek drogi, a gdy się przybliżyliśmy – polską flagę. W pobliżu granicy po obu stronach drogi znajdowały się obszary błotniste i mokradła. To była ‘ziemia niczyja’ pomiędzy Niemcami a Polską. Nagle Niemcy zaczęli strzelać w stronę długiej kolumny Żydów – mężczyzn, kobiet i dzieci. Uciekliśmy na mokradła. Mój ojciec pociągnął mnie w dół i wepchnął moją głowę głęboko w błoto. W tym momencie myślałem, że mój ukochany ojciec chciał mnie utopić! W końcu strzały ustały. Wolno, oblepieni błotem, wygramoliliśmy się z mokradeł i przeszliśmy w bród rzekę na terytorium Polski. Sześciu polskich strażników granicznych – tylko tylu ich stało naprzeciwko uzbrojonych niemieckich żołnierzy.”[23] – tak swoją drogę do Zbąszynia opisał Willi Najman, wówczas 9-letni chłopak, którego niemiecka policja zabrała ze szkoły w Hamburgu i deportowała wraz z całą rodziną.

 

[20] Marcel Reich-Ranicki, Mein Leben, 17. Auflage 2001, s. 157. Wszystkie cytaty z tej książki w tłumaczeniu autorki

[21] Tamże, s. 158

[22] M. Reich-Ranicki, Mein Leben..., s. 159

[23] Do zobaczenia za rok w Jerozolimie..., s. 162