Finding a language for the illustrated books of memory. 3 theses by Karl Schlögel on historical narration

Wiesław Smętek: Karl Schlögel, 2024, elektronisch generiertes Portrait
Karl Schlögel, 2024, virtual portrait generated electronically

European remembrance as work in progress. Space of narratives
 

Es mangelt nicht an Versuchen, ein europäisches Geschichtsnarrativ, eine europäische Geschichte auf einen Blick zu entwickeln (…). Das spricht für das starke Bedürfnis, zu sehen und zu begreifen, wie alles zusammenhing auf diesem doch so kleinem Territorium, auf dieser Landnase des eurasischen Doppelkontinents. Aber solche Zusammenschauen haben meist etwas von der Vogelperspektive an sich: zu weit weg, als dass sie eine integrative Erzählung sein könnten, in der die vielen widerstreitenden Erzählungen aufgehoben sind. Es kann sie auch nicht geben – vorerst jedenfalls nicht. Eine Erzählung kann nie weiter sein als die Erzähler selbst, und eine wahrhaft europäische Erzählung wird es erst geben, wenn sich so etwas wie ein europäischer Erfahrungshorizont herausgebildet hat, also nicht in absehbarer Zukunft. Das Optimum derzeit wäre nicht eine synthetische, wohl auch nur krampfhaft erzählte gemeinsage Geschichte, sondern der Versuch, die verschiedenen Erzählungen zu Gehör zu bringen. Das ist schwer genug, fast unmöglich, denn es ist auch eine Erzählung von Verletzungen und Kränkungen. Eine Geschichte der Zumutungen, eine Polyphonie der Geschichten, streckenweise dissonant und schmerzlich. Wenn die Europäer es aushielten, sich diese ihre Geschichte anzuhören, so wäre das mehr, als man derzeit erwarten kann. Dringlich ist also nicht die eine gemeinsame Geschichte, sondern dass der Raum, in dem die konkurrierenden Interpretationen und nationalen Narrative zu Gehör gebracht werden, nicht gefährdet wird.

(Karl Schlögel, Grenzland Europa, München 2013, p. 277–278)

 

Bulgakov’s discovery: a space of utter arbitrariness
 

Der magische Realismus Bulgakovs (Michail Bulgakov, „Der Meister und Margarita“) schien die literarische Form dessen zu sein, was einer historischen Erzählung erst noch bedurfte und deren Kern eben nicht die Geschichte des Terrors oder die Geschichte der Utopie war, sondern die Auflösung aller relevanten Unterscheidungen in einem Tohuwabohu der Selbstverwirrung und Selbstdestruktion, wo auch die Unterscheidung von Opfern und Tätern, jene fest etablierte Frontlinie, die das Gute vom Bösen, den Freund vom Feind, das Wahre vom Falschen unterscheidet, hinfällig geworden ist. Das Thema oder der Chronotop des Bolgakovschen Romans ist der Zusammenbruch der Unterscheidungen und die Entstehung eines Raumes der totalen Willkür, in dem alles möglich ist.

(ibid., p. 325)

 

Working on the structural forms of historical narration
 

Es gibt nicht ein narratives Modell, sondern so viele Herangehensweisen, wie es Gegenstände, Stoffe, Konstellationen der geschichtlichen Welt gibt. Es gibt kein Standardverfahren und kein Standardnarrativ. Man muss für jeden Fall und immer wieder aufs Neue die angemessene Form finden. Das biographische Narrativ ist anders als das Narrativ einer Institutionen- und Bürokratiegeschichte, das Narrativ einer dramatischen Konstellation, in der eine Geschichte sich überschlägt, ist anders als das einer langsamen Zeit. Das alles verlangt mehr als Abarbeitung eines Modells oder eines Idealtyps. Der geschichtliche Ernstfall ist nicht die Illustration eines Modells, sondern eher umgekehrt: Modelle werden der Wirklichkeit abgerungen. Wir müssen der Wucht des Materials vertrauen und die Illusion fallenlassen, wir seien Herren des Verfahrens und könnten gleichsam über Geschichte wie über Versuchsanordnungen verfügen. Man muss nichts erfinden, nichts konstruieren und nichts ausprobieren. Wir müssen uns die Freiheit nehmen, uns von Begriffen und Schemata lösen. Ob wir mit einer Geschichte halbwegs klargekommen sind, wird sich nicht nur daran zeigen, ob sie den geschichtlichen Tatsachen entspricht, sondern daran, ob wir eine Sprache für sie finden, oder genauer: ob wir den Ton finden, der gewöhnlich die Musik macht.

(ibid., p. 332)

 

Arrangement of quotations in consultation with Karl Schlögel: Jacek Barski, June 2024


 

Karl Schlögel, born in 1948, is a German historian specialising in Eastern Europe. He studied philosophy, sociology, Eastern European history and Slavic studies at the Free University of Berlin, in Moscow and Leningrad. Until 2023, he was Professor of Eastern European History at the European University Viadrina in Frankfurt (Oder).