Porta Polonica

The estate of Aureli Topolnicki, resident between 1945 and 1951 in the DP camp in Wildflecken (Durzyn)

Aureli Topolnicki (r.) ca 1951
A group of men in front of a wagon with the inscription “Emigration”. Aurel Topolnicki (r.), probably at the start of 1951.

The estate of Aureli Topolnicki (1907–1988) comprises 147 documents (including some copies), some of them two or three pages long. Most of them date back to the years between 1944 and 1951, and a few from earlier or later. In addition the estate contains 12 official stamps from institutional facilities in the Wildflecken displaced persons (DP) camp at Durzyn[1]. The documents consist of Topolnicki’s official and private correspondence, passes, identity cards (including membership cards), reports, certificates, testimonials, deeds, application forms, and private notes. A huge number of documents in the estate are original: in addition a large part of them are transcripts, translations – some of these are certified – and copies. Most of them deal with Aureli Topolnicki’s private life (his career, education, studies), his work as a teacher and head of the Polish primary school in Wildflecken or as head of the Wildflecken Polish school district. Furthermore many documents provide information on the context of the emigration of Topolnicki’s family to the USA in 1951. The estate also contains documents belonging to his wife, Irma, and their son, Otto. A specific section of the documents comprises reports on the school and cultural life in the DP camp and general details on the work in schools. The collection of documents is linguistically various: 48 documents are written in the English language, 43 in Polish, 27 in German, two in Latin and one each in Dutch and Chinese. Furthermore many documents are bilingual: the estate contains 18 Polish-English documents, two German-English documents, one Polish-Russian, one English-Latin and one German-Czech document. There are even two trilingual documents: one German-Polish-English and one German-Polish-Russian.

In 2014 Frau Barbara Karbarz brought the complete estate back from the USA to Poland when she returned after the death of her husband, Otto Topolnicki. Whilst she was sifting through his possessions before moving she came across a carefully-sorted collection of documents that had been stored away in an album. It only took a few glances to realise that this material had obviously been highly important to her dead husband’s father for they clearly covered a decisive phase in the family’s life. She asked her brother, the art historian Romuald Nowak from Breslau, to find an institution that might be interested in taking over the estate, using it in a sensible way and storing its contents adequately. Romuald Nowak made enquiries with a large number of institutions (scholarly institutes, museums, archives etc), in Poland, but none of these showed any real interest. Finally he heard of a travelling exhibition entitled “Between Uncertainty and Confidence. The Art, Culture and Everyday Life of Polish Displaced Persons in Germany 1945–1955”,[2] which had been conceived and worked out by the LWL Industrial Museum at the Hannover colliery in cooperation with Porta Polonica. As a result Nowak contacted the head of Porta Polonica, Dr. Jacek Barski, who agreed to take over the estate.

 

Because of its size and diversity the estate of Aureli Topolnicki documenting his time as a displaced person cannot be too highly valued by historical research workers, especially with regard to its importance in describing everyday details and cultural events in the Wildflecken camp in the American occupying zone in Germany. The material allows us to reconstruct the life and experiences of Aureli Topolnicki in the years between the setting up of one of the largest Polish DP camps in Germany at the end of the war and its closure at the beginning of the 1950s. Hence the estate contributes to our understanding of the general living conditions in a major DP camp and the changes that occurred during this period, not forgetting the setting up of the administrative and cultural facilities by the camp’s independent administrative body. But above all, the contents of the estate allow us to use the Wildflecken DP camp as a concrete example of the foundation and development of schools and educational establishments for children, young people and adults. Furthermore the documents make clear the extent to which the desire to emigrate influenced the daily life of people in the camp and the difficult hurdles they had to overcome in order to give their families a new perspective abroad.

That the problem of displaced persons (DPs) was not a side issue in European post-war history is shown by the number of people affected. Immediately after the end of the war there were around 11,000,000 displaced persons from 20 states in the old area of the German Reich. 6,500,000 of these alone were living in the Western occupying zones. Even when most of these were repatriated to their home countries in 1945 – some voluntary and others against their will –there were still around 1,700,000 DPs living in the territory of occupied Germany at the start of 1946.[3] As the Cold War set in, the Western allies started to allow compulsory repatriation to the countries in Eastern Europe, a measure which many DPs vehemently opposed. By 1947 over 700,000 DPs of different nationalities were still stubbornly refusing to leave the Western occupying zones. From now on they were regarded as impossible to repatriate.[4]

Immediately after the end of the war the ca. 11,000,000 DPs on German territory contained around 1,700,000 Poles, of whom 700,000 were living in the Soviet zone from where they could be relatively quickly repatriated to Poland.[5] In the following two years a large majority of Polish DPs were indeed repatriated to Poland. Nonetheless the number of Polish DPs in the Western occupying zones was still around 190,000 in June 1947 (ca. 103,000 in the US zone, 76,000 in the British zone and 10,000 in the French zone).[6] These were mainly people who had categorically rejected a return to Poland on political or ideological grounds, or whose homes in Poland had been annexed to the Soviet Union or the Ukrainian Socialist Soviet Republic, and had not yet succeeded in finding a new home in other Western European states or overseas.

 

Both these reasons applied to Aureli de Sas Topolnicki, who laid great value on his aristocratic roots. Hence it was unheard of for him to be repatriated to Poland with his family. Topolnicki was born on 26. November 1907 in the pretty little village of Obertyn in the district of Horodenka in eastern Galicia that was part of the Austrian-Hungarian Kingdom at the time.[7] When Poland became an independent country once again at the end of the First World War this heterogeneous ethnic, cultural, linguistic and confessional area (it contained Poles, Ruthenians, Ukrainians, Jews, Germans and other smaller minorities) was made part of the Second Polish Republic. The Topolnicki family had its roots here in the Eastern area. True, the documents contain no information about Aureli Topolnicki’s childhood and youth, but he must have taken his A-levels because in 1929 he passed an exam and was awarded a grant from the state to study at a state teachers training college in Nieszawa, where he was awarded a teaching diploma in1932. His best subjects were religion, music and German. After this he worked as a teacher for two years, presumably in Bolechów [8], a small town in the district of Dolina in the County of Stanisławów, around 130 kilometres north-west of Obertyn [9]. Here, on 19 October 1934 he was married to Irma Saling [10] , who was seven years younger. Her name leads us to suspect that she came from a German (or German-speaking) family on her father’s side. This is further strengthened on the one hand by the fact that under Austrian rule many Germans moved to the town of Bolechów and the surrounding regions. On the other hand we know that Irma Saling was baptised on her first birthday, 20 April 1915, in Fleißen (Czech: Plesná), a town in the district of Eger (Cheb) in the Sudetenland whose majority population was German, but which ws a part of Czechoslovakia from 1918 until the Munich Agreement made on 29. September 1938. By contrast Irma’s mother, Tekla Łatyk, came from a Polish family [11]. On the 26. August 1935 Aureli Topolnicki swore an official oath of service and on 1. September 1935 he became a temporary teacher in the state secondary school – it had three age groups – in Raków in the district of Dolina [12]. In December 1937 he passed the practical teaching examination with a final grade of “good”, and was henceforth qualified to teach in state schools [13]. As a result Topolnicki applied to be transferred to another school and on 1. September 1938 he took up a post at the boys’ school in Bolechów [14].

Shortly before this his son Otto was born on 20. May 1938 [15]. He was to remain the sole child in the family. Aureli, Irma and Otto were living in Bolechów when the war broke out. After the division of the Polish state by the Germans and the Russians as a result of the so-called Hitler-Stalin pact , the Polish territories east of the Rivers Narew, Vistula and San passed into the hands of the Soviet Union. On 22. June 1941 the German army invaded the Soviet Union as part of Operation Barbarossa, and took the area of Galicia into the General Government. During this time Topolnicki had continually worked at the state school in Bolechów [16]. Around three months after the German army invaded the Soviet Union he was appointed as the headmaster of the state school in Bolechów by the chief of the district of Kałusz  His knowledge of German, and possibly the fact that his wife came from a German family, presumably proved an advantage here [17]. According to family relations Topolnicki’s family left Bolechów for Lower Austria (Southern Moravia) sometime between summer and autumn 1943 because they were afraid of the approaching Red Army [18]. However, from the documents in Topolnicki’s estate it is unclear whether all three members of the family left Bolechów at the same time and for the same destination. A handwritten note tells us of a departure from Kraków on 17. September 1943 and an arrival three days later in the Lower Austrian town of Retz. However it seems that Topolnicki did not arrive in the south Moravian town of Lundenburg, around 100 kilometres east of Retz, until September 1944 [19]. On the other hand his identity card issued in December 1945 in Wildflecken-Durzyn notes that the “civilian [was] deported to Germany” [20](Lundenburg) on 16. July 1943. Equally the identity card issued to Irma Topolnicka by the municipal authority in Wildflecken-Durzyn says that she was deported to Lundenburg on 15. August 1944 [21].

 

The application forms for this identity card give five possible reasons for wishing to remain in Germany: 1. Political prisoner, 2. Prisoner, 3. Prisoner in a concentration camp, 4. Prisoner-of-War and 5. Deported to Germany as a civilian (this could also mean as a forced labourer, amongst others). These reasons were very important because the status of a Displaced Person and accommodation in a DP camp depended on them: not to speak of the later possibility of emigration, for example to the United States. From statements given by members of the family and the fact that Aureli Topolnicki was appointed to the post of headmaster by the German occupying powers in West Ukraine as early as September 1941, it seems highly improbably that the family were deported as forced labourers, whether in 1943 or 1944. Furthermore salary advances given in September and October 1944 by the “Alois Gasser Wholesale Iron and Locksmiths Tools” company in Retz/Lower Danube, prove that Topolnicki was indeed living and working in Retz at the time, and did not [22] travel to (or was deported to) Lundenburg in 1943, as noted in the above-mentioned identity card. In addition, Aureli Topolnicki had his teaching diploma, his certificate of appointment as a state school teacher and the report on his course of practical training as a teacher translated in Vienna in September 1944 [23], something which also shows that his everyday life in Lower Austria was subject to restrictions. Quite the opposite, he clearly hoped to be engaged in the profession for which he had trained.

On the 4. April 1945 Aureli Topolnicki – presumably with his wife and son – set off for Fleißen in the Sudetenland, where his wife had been baptised in 1915 and where she probably had relatives. The family remained there until the end of July 1945, when the campaign to expel Sudeten Germans was in full swing [24]. As a result they fled via Pilsen, Nuremberg and Bamberg to Eichstätt, where they arrived on 30. July [25]. Immediately after their arrival Aureli Topolnicki was appointed head of the school in the Eichstätt DP camp [26]. But the family left the camp once more [27] as early as 16. August for Wildflecken in Northern Bavaria, where one of the largest DP camps in the American occupying zone (indeed in the whole of Germany) was situated on site of the Rhön barracks. More importantly it’s population was mostly Polish. Two days after their arrival, on 4. July 1945, Topolnicki took up work as a secondary school teacher in Wildflecken-Durzyn [28]. The school initially comprised four age groups and 200 pupils, but this quickly rose to over 20 classes with around 800 pupils. This figure did not change greatly, despite the immensely high fluctuation in the number of teachers and pupils on the grounds of repatriation to Poland, the closure of small DP camps and the transfer of the inhabitants to larger camps like Wildflecken. That said, the amount of arrivals and departures gradually declined from 1947 onwards [29].

 

On 5. March 1947 the Central Committee for Schools and Educational Affairs of the League of Poles in Germany (HQ in Munich) appointed Topolnicki as head of the Polish schools in Wildflecken-Durzyn and the surrounding district [30]. He took up the post only a few weeks later, only to break it off once again when he emigrated to Belgium on 16. June 1947 [31]. This second attempt to leave the country – Topolnicki had already worked for a short period in the Netherlands in June 1946 [32] – ended after only a few weeks when he returned to Wildflecken in August 1947[33]. On 29. August he was reappointed as a secondary school teacher there [34]. It is highly probable that Topolnicki became the head of the school in the second half of 1949 [35]. Whatever the case, at the end of 1949, in his function as headmaster, he received a letter from the International Refugee Organization (IRO) [36] telling him that the school would be closed at the end of the year at the same time as the Wildflecken-Durzyn DP camp [37]. Despite protests and the postponement of the closure, the school closed for good in April 1950 at the end of the school year [38].

Alongside his teaching duties Topolnicki was also active in other areas of camp life – amongst others he was a passionate musician and music teacher [39]. Furthermore he was an active member in numerous Polish organisations and societies in Germany. He was a member of the League of Poles in the US zone in Germany and at the same time chair of the Polish committee of the League in Wildflecken [40], a member of the Association of Polish Teachers in Exile [41] and of the Headquarters of the Polish School System in Germany [42]. In addition he and his wife were members of the Polish National Fund [43].

Topolnicki’s wife, Irma, had several jobs during their time in the DP camp in Wildflecken-Durzyn. In December 1945 she took over the administration of the canteen [44], between January 1946 and September 1947 she was a block keeper [45], from June until October 1949 she was employed as a secretary in the IRO registration office, and she was a secondary school teacher between November 1949 and April 1950 [46]. In this connection the school’s headmaster, Aureli Topolnicki, had to deal with accusations of nepotism from the staff, but these were never officially investigated [47]. In addition, between January and June 1947, Irma Topolnicka enrolled in a dressmaking course at the Women’s Professional School in Wildflecken-Durzyn [48]. Their son, Otto, attended the local secondary school between 1945 and 1950 [49]. Until then the Topolnicki family had still not succeeded in emigrating. After their failed attempts to emigrate to the Netherlands and Belgium they made a definite decision to try to emigrate to the United States. Topolnicki seems to have been perfectly clear that he had no real chance of getting a job as a teacher because of his insufficient knowledge of English, the more so because he was already 40. Since he was also interested in natural science and technology [50] he embarked on a course of electronics [51]. But over and beyond this, the Topolnickis continually tried to provide the immigration authorities in the USA with good arguments in order to be able to emigrate as quickly as possible. Thus, in March 1950, Aureli Topolnicki, persuaded the pastor of the Polish community in Wildflecken-Durzyn, Marian Świtka, to issue him with a certificate attesting that he was a “good Pole and Catholic” as well as being “industrious and of exemplary behaviour” [52]. Irma had been given a similar certificate in English and Polish two and a half years previously [53]. In addition the IRO issued Topolnicki with a report on the skills and achievements of local staff – here he was assessed as teacher – which evaluated factors like physical suitability, knowledge and skills, initiative, achievement, reliability etc. [54]

 

Even when it is impossible to say exactly when Aureli Topolnicki applied for emigration to the USA [55], it seems that, despite all their efforts, the family had to wait for quite some time for a positive answer. In February 1950 Topolnicki stated on a staff form issued by the Resettlement Centre in Schweinfurt) that he had a “sponsor” [56] (and destination) in the form of a certain Karolina Talaga, who was clearly a representative of the American Committee for the Resettlement of Polish DPs [57] On 24. March 1950 the said committee sent him the news [58] that they had confirmed the sponsorship and that they would forward the information to representatives of the committee in Germany [59]. On 19. May 1950 the Displaced Persons Commission in Frankfurt informed Topolnicki that he fulfilled all the preconditions and would be able to travel with his family to the USA in the next few months. It also asked him to ask his “sponsor” to take the necessary action. Interestingly enough, the man named in this document as the sponsor is now a certain William E. McGuirk from East Islip in New York State [60]. A few weeks later Ludwika and Elwira Saling, relatives of Topolnicki’s wife Irma, who had already emigrated to the USA, requested the Congress of American Polonia to intervene in trying to speed up the emigration of Aureli, Irma and Otto Topolnicki, since this was still being delayed. At the end of August 1950 the Congress sent some forms to Aureli Topolnicki, requesting him to fill them out and return them so that they could take action [61]. In mid-November 1950 the American General Consulate in Munich instructed Topolnicki to register [62], three weeks after he had been sent back from Schweinfurt to Wildflecken on the grounds of not having the correct sponsorship documents [63]. Finally, in February, the family moved back to the immigration centre in Schweinfurt, where Aureli and Irma were vaccinated against smallpox [64] and took part in an orientation programme [65]. This time their stay in Schweinfurt proved relatively short as witnessed by the fact that Aureli Topolnicki only had five hours of English lessons and attended one preparation film [66]. On 13. March 1951 the Topolnicki family set out from Bremerhaven for New York on a new chapter in their lives – on the freighter “Gen. Muir” [67].

 

On their arrival in the USA Aureli Topolnicki immediately began to look for work. He had several jobs in the 1950s [68], and in 1953/1954 he took a training course in technical drawing at the Laski Institute of Technology in Chicago [69]. His son Otto became a citizen of the USA in 1958 at the age of 20; two years later he did his national service at the air force base in New York [70]. He was already married by the time he was given American citizenship and his son Adam Aurelius was born in December that year, to be followed by two daughters, Evelyn, in 1961 and Teresa in 1962 [71]. Aureli and Irma Topolnicki worked hard and managed to achieve a reasonable standard of living. They visited Poland on two occasions, but never set eyes on the regions where they were born, and that had now been lost. The couple spent the final years of their lives in San Diego/California, where they were in charge of a small old people’s home. Aureli Topolnicki died in 1988, to be followed two years later by his wife, Irma. Both were buried in a mausoleum in San Diego, as was their son Otto, who died on 7. May 2014 [72].

 

David Skrabania, May 2017

 

Media library
  • Aureli Topolnicki - Finding aid

    Aureli Topolnicki - List and description of the documents from the estate
  • Estate documentation

    Categorisation and listing of the estate
  • German translations of selected Polish-language documents

    From the years 1945-1950. doc. nos. 14, 15, 30, 35, 43, 44, 45, 58, 59, 60, 61, 62, 68, 69, 73, 77, 83, 84, 85, 105, 106, 112, 141.
  • Document no. 1/1: Binding of the estate book

    The documents were handed over to the Porta Polonicum in 2016 and date from 1945-1951.
  • Document no. 1/2

    Inside cover of the estate book and document ‘Certificate’
  • Document no. 1/3

    Inside cover of the estate book (back) and stamp cards
  • Document no. 2

    Certificate of ownership of a radio receiver (Polish/English)
  • Document No. 3

    Certificate of the Preparatory Commission of the IRO, Certificate of the Commission for Construction and Maintenance
  • Document no. 4

    Certificate of a course in technical drawing (English).
  • Document no. 5

    Envelope of a cash on delivery from Max Stiller
  • Document no. 6

    Certificate from the IRO Preparatory Commission on a vocational training programme completed with a test
  • Document no. 7

    Polish Camp Eichstätt: Permission to allocate food rations out of turn (Polish)
  • Document No. 8

    English translation of an extract from the baptismal register of Obertyn by Aureli Topolnicki.
  • Document No. 9

    Certificate of employment for A. Topolnicki about his work as a teacher at the primary and secondary school in Durzyn (Wildflecken) since 18 August 1945.
  • Document no. 10

    Copy from the baptismal register of Obertyn in Latin by Aureli Topolnicki
  • Document no. 11

    Copy from the church register of Bolechów, Stanisławów voivodeship, Dolina district, Lviv archdiocese, Bolechów parish, entry dated 19 October 1934
  • Document no. 12

    Certificate for Aureli Topolnicki about his work as a primary school teacher in the Wildflecken DP camp from 29 August 1947 to 30 April 1950.
  • Document no. 13/1

    Report of the capability and performance evaluation for local personnel; evaluation period: 16 November 1948-31 March 1949.
  • Document no. 13/2

    Instructions and information on the evaluation sheet; evaluation period: 16.11.1948-31.3.1949.
  • Document no. 14

    A. Topolnicki is confirmed by the Polish school authorities as head of the primary school in Wildflecken.
  • Document no. 15

    Topolnicki is informed to instruct the teachers from his school to go where there is a shortage of teachers in the event of a transfer to another camp.
  • Document no. 16

    Topolnicki is listed as one of eight Polish DPs who are to be brought from Kassel to Wildflecken.
  • Document no. 17

    Confirmation of the baptismal document from Obertyn by the Roman Catholic Church of Wildflecken. Church Wildflecken
  • Document no. 18

    Certificate of employment for his work as a teacher and head of the primary and secondary school in the Wildflecken DP camp between 1945-1950.
  • Document No. 19

    ‘Dean for Poles in Hessen’ - Topolnicki was a good religion teacher
  • Dokument Nr. 20

    Bescheinigung über den Besitz eines Fotoapparates der Marke „Aqua-Karat“ zwecks Vorlage gegenüber Amtsträgern.
  • Document no. 21

    Latin copy of the extract from the baptismal register of Obertyn
  • Document no. 22

    Translation of the certificate of Topolnicki's appointment as headmaster for the Durzyn-Wildflecken district on 5 March 1947.
  • Document no. 23

    Certified copy of the certificate of Topolnicki's appointment as headmaster for the Durzyn-Wildflecken district.
  • Document no. 24

    Welcome letter from the Displaced Persons Commission to newly immigrated DPs with information on reporting obligations (twice a year).
  • Document no. 25

    Information sheet for new US citizens from the United States Department of Justice - Immigration and Naturalization Service
  • Document no. 26

    Copy of Topolnicki's application with his wife Irma and son Otto to emigrate to the USA
  • Document no. 27

    Receipt for the collection of a piano by A. Topolnicki.
  • Document no. 28

    Parcel to A. Topolnicki from Hermann Schmitt, Scher-Foto-Fabrikate, with a sample.
  • Document no. 29

    Parcel to A. Topolnicki from Hermann Schmitt, Scher-Foto-Fabrikate, with a sample.
  • Document no. 30

    Polish-language telegram from Niedobczyce in Upper Silesia
  • Document no. 31

    Letter from Kaspar Endres to Topolnicki about the despatch of an ordered ‘movement’.
  • Document no. 32/1

    Invoice from Max Stiller for a travelling camera incl. cassettes.
  • Document no. 32/2

    Back of the invoice with stamp dated 10 May 1951
  • Document no. 33

    Cash on delivery voucher for RM 57.70 (sic!) (actually RM 57.40).
  • Document no. 34

    Envelope of a cash on delivery consignment from Max Stiller for DM 57.40 to Topolnicki.
  • Document no. 35/1

    Handwritten letter [in Polish] from M. Paledog from Cheltenham/England to A. Topolnicki.
  • Document no. 35/2

    Handwritten letter from M. Paledog from Cheltenham/England to A. Topolnicki, [p. 2].
  • Document no. 36/1

    Envelope to the letter [Document 35] from Paledog to Topolnicki.
  • Document no. 36/2

    Back of the envelope to the letter [Document 35] from Paledog to Topolnicki.
  • Document no. 37

    Invoice from Photo Uhlenluth in Schweinfurt for an Agfa-Karat 12 35mm camera for 200 DM, issued to Aureli Topolnicki.
  • Document no. 38

    Topolnicki is informed about the progress of his immigration application [ assurance is recognised].
  • Document no. 39

    [Handwritten copy of the] birth certificate of Irma Saling, the wife of Aureli Topolnicki.
  • Document no. 40

    Topolnicki's proof of vaccination
  • Document no. 41

    Handwritten message on a piece of paper with stamp: Med. Univ. Dr D. Landes.
  • Document no. 42/1

    Confirmation 1 concerning an advance payment to A. Topolnicki by the payroll department of the company Alois Gasser Kom. Ges. Einsengrosshandlung und Schlosserwarenwerkzeug in Retz/Lower Danube
  • Document no. 42/2

    Confirmation 2 for the first week in September
  • Document no. 42/3

    Confirmation 3 for 2nd week in September
  • Document no. 42/4

    Confirmation 4 for 3rd week in October
  • Dokument Nr. 42/5

    Confirmation 5 for 4th week in September
  • Document no. 43

    Handwritten note with dates and locations
  • Document no. 44

    Handwritten note with itinerary from 27 July
  • Document no. 45/1

    Handwritten note with Topolnicki's residences and dates from 1933 to 1947
  • Document no. 45/2

    Back
  • Document no. 46

    Receipt of payment in the amount of 2.25 dollars for passport and postage
  • Document no. 47/1

    Envelope addressed to Topolnicki from the American consulate in Munich
  • Document no. 47/2

    Back of the envelope with handwritten note
  • Document no. 48

    ‘Instruction for registration’ from the Consulate General of the USA to A. Topolnicki
  • Document no. 49/1

    Job advertisement from the ‘Tribune’ of 29 July, Chicago, with handwritten note
  • Document no. 49/2

    Back, with handwritten notes
  • Document no. 50

    Handwritten list of ‘References’: A. Kajkowski and Tad. Krakowski and Walter Laski (Institute of Technology)
  • Document no. 51/1

    ‘Requisition for Check’ form with handwritten entries, front page
  • Document no. 51/2

    Back of document no. 51/1
  • Document no. 52

    Technical drawing
  • Document no. 53/1

    Handwritten note, front page
  • Document no. 53/2

    Back of document no. 53/1
  • Document no. 54/1

    Order form from Alcon Metal Products Incorporated in Chicago
  • Document no. 54/2

    Back of document no. 54/1 with handwritten list of four employers with name, address and telephone number
  • Document no. 55

    Header of a form with the name and address of Hoffman Semiconductor Division from Evanston, Illinois
  • Document no. 56

    List of Polish emigrants by name who arrived on the transport ship ‘Gen. Muir’, including Topolnicki Aurelius, Irma and Otto
  • Document no. 57/1

    Newspaper clipping from the 1970s with information on the payment of war bonds
  • Document no. 57/2

    Continuation of document no. 57/1
  • Document no. 58

    Certified primary school certificate from the 5th grade of Otto Topolnicki (born on 28 May 1938 in Bolechów), son of Aureli Topolnicki
  • Document no. 59

    Primary school report from Otto Topolnicki's 2nd grade. The 8-year-old Otto had to repeat the 2nd grade.
  • Document no. 60

    Primary school report from Otto Topolnicki's 4th grade. He was transferred to the 5th grade.
  • Document no. 61

    Primary school certificate from Otto Topolnicki's 1st grade. He was transferred to the 2nd grade.
  • Document no. 62

    Primary school report from the repeated 2nd grade of Otto Topolnicki
  • Document no. 63

    Letter from the IRO Welfare Officer to Headmaster A. Topolnicki about the provision of assistance to the school if the teachers are willing to continue working.
  • Document no. 64

    Information letter to headmaster A. Topolnicki from the IRO Welfare Office about cuts to the school budget as of January 1950
  • Dokument Nr. 65

    Letter from Polish Union in the US zone to headmaster A. Topolnicki with information on the alleged closure of the primary school and the payment of teachers' salaries.
  • Document no. 66

    Letter from the IRO Welfare Officer to headmaster A. Topolnicki about the closure of the primary school in Durzyn (Wildflecken) due to the closure of the camp
  • Document no. 67

    Letter from the IRO Welfare Officer to headmaster A. Topolnicki about the reinstatement of teachers at the primary school in Durzyn (Wildflecken) on 1 February
  • Document no. 68/1

    Report on the development of the grammar school in Durzyn (Wildflecken)
  • Document no. 68/2

    Continuation of the report (document no. 68/1)
  • Document no. 69/1

    Report on the origin and development of the cultural, educational and organisational life of the Polish DPs in Wildflecken, 8 pages, here page 1
  • Document no. 69/2

    Report, page 2 (continuation of document no. 69/1)
  • Document no. 69/3

    Report, page 3 (continuation of document no. 69/2)
  • Document no. 69/4

    Report, page 4 (continuation of document no. 69/3)
  • Dokument Nr. 69/5

    Report, page 5 (continuation of document no. 69/4)
  • Document no. 69/6

    Report, page 6 (continuation of document no. 69/5)
  • Document no. 69/7

    Report, page 7 (continuation of document no. 69/6)
  • Document no. 69/8

    Report, page 8(continuation of document no. 69/7)
  • Document no. 70

    Reply from the ‘Director of Education for US & French Zone’ to a previous letter from A. Topolnicki in his capacity as headmaster.
  • Document no. 71

    Petition from the Polish Union to the US Zone Chief of Operations regarding the closure of the school and dismissal of the teachers in Wildflecken.
  • Document no. 72/1

    Reply from the Department of Immigration and Naturalisation Service, Ministry of Justice, to the application for information (document no. 72/2)
  • Document no. 72/2

    ‘Application for information’ with handwritten details
  • Document no. 72/3

    Back of the application (document no. 72/2)
  • Document no. 73

    Appointment of Topolnicki as head of the Durzyn (Wildflecken) school district by the Central Committee for School and Educational Affairs of the Polish Union in the American occupation zone
  • Document no. 74

    Appointment of Topolnicki as headmaster of the Polish primary school in Bolechów
  • Dokument Nr. 75

    Notarisation of the English translation of a copy of the birth certificate of Irma Saling, wife of A. Topolnicki
  • Document no. 76

    Notarisation of the copy of the birth certificate of Irma Saling, wife of A. Topolnicki
  • Document no. 77

    Enquiry on behalf of the Polish Aid Association (Towarzystwo Pomocy Polakom) to Topolniki to search for family members in Durzyn (Wildflecken)
  • Document no. 78

    Irma Topolnicka's certificate from a six-month tailoring course at the vocational school for women in Durzyn-Wildflecken
  • Document no. 79

    Certificate issued to Irma Topolnicka for employment as an office worker at the IRO US Zone Staging Centre Wildflecken registration office and as an elementary school teacher
  • Document no. 80

    Certificate issued to Irma Topolnicka about her employment in the Administration department as a block leader
  • Document no. 81

    Clearance certificate from Irma Topolnicka allowing her to travel to the USA
  • Document no. 82

    Certified translation of Aureli Topolnicki's certificate of passing the practical elementary school teacher examination in the Lviv school district on 18 December 1937
  • Document no. 83

    Letter from the teaching staff (Durzyn-Wildflecken) accusing Aureli Topolnicki of nepotism
  • Document no. 84

    Affidavit by A. Topolnicki about his teacher training and teaching activities in Poland before the outbreak of war
  • Document no. 85/1

    Enquiry from the Congress of American Polonia about the reason for the delay in the departure of the Topolnicki family and the request to complete the emigration forms
  • Document no. 85/2

    Blank back of document no. 85/1
  • Document no. 86/1

    Reply from the Resettlement Office of the IRO in Würzburg to the IRO Staging Centre Wildflecken in the Topolnicki case with the request to send a registration form of Irma Topolnicka
  • Document no. 86/2

    Handwritten note on the back: ‘The change of contract to Irma was made on the same day as we received the notification, i.e. on 6.7.1950.’
  • Document no. 87/1

    Application for emigration to the USA by A. Topolnicki and his family with additional information - education, language skills
  • Document no. 87/2

    Back of document no. 87/1 with legal information
  • Document no. 88

    Certificate on the appointment of Mrs Aurelia (sic!) Topolnicka as casino administrator (apparently referring to Irma Topolnicka). Handwritten note: ‘until 14.9.1947’.
  • Document no. 89

    Notarised translation of the birth certificate of Irma Saling (Topolnicka) from Polish into English.
  • Document no. 90

    Notification from the Würzburg Labour Office to Irma Topolnicka about the duration of her unemployment benefit
  • Document no. 91

    Information on the confirmation of the sponsorship assurance for Topolnicki and his family
  • Document no. 92/1

    Reply from the Polish Union regarding proof of ownership (of a microscope) to A. Topolnicki
  • Document no. 92/2

    On the reverse, handwritten assurance by Zygmunt Jędrzejowski mentioned in the letter (document no. 92/1).
  • Document no. 93

    Receipt for a typewriter and a microscope, issued by Otto Szymański to A. Topolnicki
  • Document no. 94

    Information letter/invitation to A. Topolnicki about the Extraordinary Assembly of Delegates of the Association of Polish Camps of Greater Hesse in Durzyn-Wildflecken on 17 June 1947
  • Document no. 95

    Status form on the status of Aureli Topolnicki's emigration project: ‘The family was not called forward. Applicants are awaiting assurance.’
  • Document no. 96

    Certificate of morality issued by Pastor Marian Świtka from Durzyn-Wildflecken for Irma Topolnicka on 6 October 1947
  • Document no. 97/1

    Notarised translation of A. Topolnicki's primary school teacher's diploma from Polish into German
  • Document no. 97/2

    Notarised translation of the primary school teacher's certificate, page 2
  • Document no. 98/1

    Notarised translation from Polish into German of the appointment of A. Topolnicki as a teacher in Raków, Dolina district
  • Document no. 98/2

    Notarised translation of the appointment of A. Topolnicki as a teacher, page 2
  • Document no. 99

    Notarised translation from Polish into German of the certificate of practical teaching experience as a teacher
  • Document no. 100

    Notarised translation from Polish into German of the letter concerning the transfer of A. Topolnicki to the Boys' Elementary School in Bolechów
  • Document no. 101

    Certificate of employment as a teacher at the primary schools and grammar school in the Polish DP camp Durzyn-Wildflecken
  • Document no. 102

    Letter from Rev. Omasta on receipt of a report from Topolnicki, including thanks for his work for Polish children
  • Document no. 103/1

    Notarised translation of A. Topolnicki's baptismal certificate from Latin into German
  • Document no. 103/2

    The affirmation of the accuracy of document no. 103/1
  • Document no. 104/1

    Copy of the certified translation of A. Topolnicki's baptismal certificate from Latin into German
  • Document no. 104/2

    Here the reference ‘Transcript’
  • Document no. 105

    Certificate of good moral character for A. Topolnicki, ‘a very good Pole and Catholic’, who ‘educated Polish youth in the Polish and Catholic spirit’.
  • Document no. 106

    Certificate of Topolnicki's work as a teacher and elementary school principal in Wildflecken with an assessment of his personality
  • Document no. 107/1

    Dutch health insurance card, issued to A. Topolnicki on 18.6.1946
  • Document no. 107/2

    Inside page without entries from document no. 107/1
  • Dokument Nr. 108/1

    Zettel mit Namen und Adressen zweier Personen sowie sonstigen Einträgen.
  • Document no. 108/2

    Back of the slip of paper (document no. 108/1) with the name Makucki in Limburg-Eijsden
  • Dokument Nr. 109/1

    Lichtbildausweis von Aureli Topolnicki, ausgestellt vom Schulamt in Stryj im Generalgouvernement.
  • Dokument Nr. 109/2

    Lichtbildausweis von Aureli Topolnicki, ausgestellt vom Schulamt in Stryj im Generalgouvernemen.
  • Dokument Nr. 110/1

    Mitgliedsausweis von A. Topolnicki des Polnischen Verbandes (Polnische Union) in der US-Zone Deutschlands.
  • Dokument Nr. 110/2

    Mitgliedsausweis von A. Topolnicki des Polnischen Verbandes (Polnische Union) in der US-Zone Deutschlands.
  • Dokument Nr. 111/1

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 111/2

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 111/3

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 111/4

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 111/5

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 111/6

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 111/7

    Internationales Impfbuch von A. Topolnicki mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt. Keine Einträge über sonstige Impfungen.
  • Dokument Nr. 112/1

    Topolnickis Mitgliedsausweis des Verbandes der Polnischen Lehrer im Exil in Deutschland mit Lichtbild.
  • Dokument Nr. 112/2

    Topolnickis Mitgliedsausweis des Verbandes der Polnischen Lehrer im Exil in Deutschland mit Lichtbild.
  • Dokument Nr. 113/1

    Umschlag mit der Inschrift: Pani Irma, Bagaż.
  • Dokument Nr. 113/2

    Im Umschlag die Dokumente
  • Dokument Nr. 114/1

    Gepäckempfangsschein über 4 Gepäckstücke, Strecke: von Prag Hbf „E“ nach Fleissen.
  • Dokument Nr. 114/2

    Auf der Rückseite Versicherungsmarken für die Gepäckstücke.
  • Dokument Nr. 115/1

    Fahrkarte 2. Klasse für einen Personenzug – Lokalbahn Polna-Stecken – nach Fleissen, ausgegeben am 12.4.1945, Kosten: 69 RM.
  • Dokument Nr. 115/2

    Auf der Rückseite Notizen.
  • Dokument Nr. 116/1

    Gepäckempfangsscheine über 3 (2/3) Gepäckstücke für die Reise mit der Lokalbahn Polna-Stecken nach Fleissen über Eger.
  • Dokument Nr. 116/2

    Auf der Rückseite Versicherungsmarken für die Gepäckstücke.
  • Dokument Nr. 117

    Zettel mit handschriftlichen Einträgen: „Bayerisches Entschädigungsamt München, Arcisstrasse 11“
  • Dokument Nr. 118/1

    Ticket-Umschlag der Pennsylvania Railroad mit Einträgen zur Strecke.
  • Dokument Nr. 118/2

    Auf der Innenseite Einträge zu Reisedatum, Kosten, Sitzen (4 Sitze reserviert).
  • Dokument Nr. 119/1

    Zahlungsbeleg für die Tickets
  • Dokument Nr. 119/2

    Auf der Rückseite handschriftlicher Eintrag in Polnisch: „z Bayshore N.Y. dnia 18. Maja 1951 / 6-29-69, 6-29-70, 71 i 72.“
  • Dokument Nr. 120/1

    Zettel mit Namen in Druckbuchstaben: Aureli de Sas Topolnicki.
  • Dokument Nr. 120/2

    Handschriftliche Einträge auf der Rückseite.
  • Dokument Nr. 121/1

    Anwesenheitskarte von A. Topolnicki zum Nachweis der Teilnahme an Orientierungsprogrammen, u.a. Englischunterricht und Filmvorführungen.
  • Dokument Nr. 121/2

    Anwesenheitskarte von A. Topolnicki zum Nachweis der Teilnahme an Orientierungsprogrammen, u.a. Englischunterricht und Filmvorführungen.
  • Dokument Nr. 122/1

    Ausweis Topolnickis über seine Mitgliedschaft im Polnischen Nationalfonds.
  • Dokument Nr. 122/2

    Ausweis Topolnickis über seine Mitgliedschaft im Polnischen Nationalfonds.
  • Dokument Nr. 123

    Arbeitskarte von Irma Topolnicka mit zusätzlichen persönlichen Daten und Angaben zur Tätigkeit: Blockwärtin im Kasino.
  • Dokument Nr. 124/1

    Briefumschlag an A. Topolnickis amerikanische Adresse.
  • Dokument Nr. 124/2

    Briefumschlag an A. Topolnickis amerikanische Adresse.
  • Dokument Nr. 125/1

    Arbeitsamt-Meldekarte von A. Topolnicki mit Berufsbezeichnung (Volksschullehrer) und Beschäftigungsort und –zeit: Volksschule in Bolechów seit 1938.
  • Dokument Nr. 125/2

    Arbeitsamt-Meldekarte von A. Topolnicki mit Berufsbezeichnung (Volksschullehrer) und Beschäftigungsort und –zeit: Volksschule in Bolechów seit 1938.
  • Dokument Nr. 126/1

    Ausweis Topolnickis über seine Mitgliedschaft bei der Zentrale für Polnisches Schulwesen in Deutschland mit Angaben zu seinen Funktionen innerhalb des polnischen Schulwesens.
  • Dokument Nr. 126/2

    Ausweis Topolnickis über seine Mitgliedschaft bei der Zentrale für Polnisches Schulwesen in Deutschland mit Angaben zu seinen Funktionen innerhalb des polnischen Schulwesens.
  • Dokument Nr. 127/1

    Personalausweis von A. Topolnicki mit Lichtbild und Informationen zur Person und Aussehen, zudem Information über die Deportation nach Lungenburg [Lundenburg] am 16.7.1943
  • Dokument Nr. 127/2

    Personalausweis von A. Topolnicki mit Lichtbild und Informationen zur Person und Aussehen, zudem Information über die Deportation nach Lungenburg [Lundenburg] am 16.7.1943.
  • Dokument Nr. 128/1

    Dienstausweis mit Lichtbild von A. Topolnicki, ausgestellt vom Zentralkomitee für Schul- und Bildungsangelegenheiten des Polnischen Verbandes in Deutschland, gültig bis 31.12.1948.
  • Dokument Nr. 128/2

    Dienstausweis mit Lichtbild von A. Topolnicki, ausgestellt vom Zentralkomitee für Schul- und Bildungsangelegenheiten des Polnischen Verbandes in Deutschland, gültig bis 31.12.1948.
  • Dokument Nr. 128/3

    Dienstausweis mit Lichtbild von A. Topolnicki, ausgestellt vom Zentralkomitee für Schul- und Bildungsangelegenheiten des Polnischen Verbandes in Deutschland, gültig bis 31.12.1948.
  • Dokument Nr. 128/4

    Dienstausweis mit Lichtbild von A. Topolnicki, ausgestellt vom Zentralkomitee für Schul- und Bildungsangelegenheiten des Polnischen Verbandes in Deutschland, gültig bis 31.12.1948.
  • Dokument Nr. 129/1

    Lohnsteuerkarte 1949 von Irma Topolnicka mit Vermerk über Rückerstattung zu viel gezahlter Lohnsteuer durch das Finanzamt Brückenau.
  • Dokument Nr. 129/2

    Lohnsteuerkarte 1949 von Irma Topolnicka mit Vermerk über Rückerstattung zu viel gezahlter Lohnsteuer durch das Finanzamt Brückenau.
  • Dokument Nr. 130/1

    Internationales Impfbuch von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt.
  • Dokument Nr. 130/2

    Internationales Impfbuch von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt.
  • Dokument Nr. 130/3

    Internationales Impfbuch von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt.
  • Dokument Nr. 130/4

    Internationales Impfbuch von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt.
  • Dokument Nr. 130/5

    Internationales Impfbuch von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt.
  • Dokument Nr. 130/6

    Internationales Impfbuch von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Einträgen: Impfung gegen Pocken am 7.2.1951 in Schweinfurt.
  • Dokument Nr. 131/1

    Personalausweis von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Informationen zur Person und Aussehen, zudem Information über die Deportation nach Lundenburg am 15.8.1944.
  • Dokument Nr. 131/2

    Personalausweis von Irma Topolnicka mit Lichtbild und Informationen zur Person und Aussehen, zudem Information über die Deportation nach Lundenburg am 15.8.1944.
  • Dokument Nr. 132/1

    Ausweis von Irma Topolnicki über ihre Mitgliedschaft im Polnischen Nationalfond.
  • Dokument Nr. 132/2

    Ausweis von Irma Topolnicki über ihre Mitgliedschaft im Polnischen Nationalfond.
  • Dokument Nr. 133/1

    Versicherungskarte der Büroangestellten Irma Topolnicka mit Informationen zu Beschäftigungszeiten, zum Arbeitsverdienst, zur Krankenkasse und zum Arbeitgeber.
  • Dokument Nr. 133/2

    Versicherungskarte der Büroangestellten Irma Topolnicka mit Informationen zu Beschäftigungszeiten, zum Arbeitsverdienst, zur Krankenkasse und zum Arbeitgeber
  • Dokument Nr. 134/1

    Versicherungskarte des Lehrers Aureli Topolnicki mit Informationen zu Beschäftigungszeiten, zum Arbeitsverdienst, zur Krankenkasse und zum Arbeitgeber.
  • Dokument Nr. 134/2

    Versicherungskarte des Lehrers Aureli Topolnicki mit Informationen zu Beschäftigungszeiten, zum Arbeitsverdienst, zur Krankenkasse und zum Arbeitgeber.
  • Dokument Nr. 135/1

    Karte an einem Schnürchen mit handschriftlichen Einträgen und Stempeln.
  • Dokument Nr. 135/2

    Karte an einem Schnürchen mit handschriftlichen Einträgen und Stempeln.
  • Dokument Nr. 136/1

    Arbeitskarte von Aureli Topolnicki mit zusätzlichen persönlichen Daten und Angaben zur Tätigkeit: Lehrer.
  • Dokument Nr. 136/2

    Arbeitskarte von Aureli Topolnicki mit zusätzlichen persönlichen Daten und Angaben zur Tätigkeit: Lehrer.
  • Dokument Nr. 137/1

    Karte am Schnürchen mit handschriftlichen Einträgen und Stempeln.
  • Dokument Nr. 137/2

    Karte am Schnürchen mit handschriftlichen Einträgen und Stempeln.
  • Dokument Nr. 138/1

    Zuweisungs- und Lebensmittelkarte
  • Dokument Nr. 138/2

    Zuweisungs- und Lebensmittelkarte
  • Dokument Nr. 139/1

    Arbeitsmappe von Aureli Topolnicki mit dem Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule.
  • Dokument Nr. 139/2

    Arbeitsmappe von Aureli Topolnicki mit dem Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule.
  • Dokument Nr. 140/1

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/2

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/3

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/4

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/5

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/6

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/7

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/8

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/9

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/10

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/11

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/12

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • Dokument Nr. 140/13

    Lehrplan einer Landwirtschaftlichen Schule in Glasgow für das Jahr 1945, bearbeitet von R. Szydłowski.
  • dokument Nr. 141

    Abschiedsschreiben des polnischen DP-Lagerleiters aufgrund der Umfunktionierung des Lagers in ein Durchgangslager und der Auflösung polnischer Selbstverwaltungsorgane.
  • Dokument Nr. 142

    Formblatt (leer) der IRO US-Zone Germany.
  • Dokument Nr. 143

    Formblatt eines Halbjahreszeugnisses
  • Dokument Nr. 144

    Formblatt: Geburts- und Taufbescheinigung
  • Dokument Nr. 145

    Formblatt eines Schulzeugnisses
  • Dokument Nr. 146

    Formblatt: Erklärung
  • Dokument Nr. 147

    Leeres Formblatt der Stadtverwaltung in Durzyn