Year (field_media_year)
Okres:
  • Towarzystwo "Sokół", 1920-1939 r. 

    Członkowie Towarzystwa Gimnastycznego "Sokół" 1920-1939 r. 
  • Bank Robotników w Bochum, 1917-1939 r.

    Bank Robotników przy ulicy Klosterstraße 2 w Bochum założony przez niemiecką Polonię 1917-1939 r.
  • Artyści polscy w Westfalii, przed 1939 r.

    Grupa artystów polskich w Westfalii. Widoczna m.in.: Zofia Barwińska. Przed 1939 r.
  • Mieczysław Wejman, „Der Schlaf ist Bruder des Todes“, Wildflecken, 1971

    Ein Fresco des Professors der krakauer Kunstakademie (Fragment) zum Gedenken an 428 polnische Kinder und 116 Erwachsene, die im DP-Lager Wildflecken 1945-48 verstorben sind, Friedhofskapelle Wildfleck...
  • Uroczystość religijna w Hernie, 1930 r.

    Uroczystość religijna "Dni Wiary Ojców Naszych" w Hernie, 1930 r.
  • Artyści polscy w Westfalii, 1928 r.

    Artyści polscy w Westfalii, 1928 r.
  • Pola Negri z Willym Forstem, 1935

    Pola Negri na dworcu Berlin Friedrichstraße z reżyserem Willym Forstem. Berlin, 1935.
  • Boże Ciało na osiedlu dla polskich dipisów w Dortmundzie Eving, 1951 r.

    Własnoręcznie przez rodzinę Sokołowskich wykonany ołtarz na procesje Bożego Ciała na osiedlu dipisów w Dortmundzie Eving w 1951 r.
  • Na robotach przymusowych w Niemczech, ok. 1943 r.

    Pracownik przymusowy z Polski przy rozwożeniu mleka z gospodarstwa Schweers w powiacie Borken, ok 1943 r. Kolekcja Ignaza Böckenhoffa: „Wieś Raesfeld w latach 1930 do 1960 r.“.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 9: Wie kann man bloß zwei Nationalitäten haben?

    „Wie kann man bloß zwei Nationalitäten haben?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Ernst Willimowski.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 4: Soll ich Briefmarken sammeln?

    „Soll ich Briefmarken sammeln?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Hambacher Fest.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 6: Ist eine deutsch-polnische Liebe möglich?

    „Ist eine deutsch-polnische Liebe möglich?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Sonja Ziemann und Marek Hłasko.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 10: Lohnt es sich, nach München zu fahren?

    „Lohnt es sich, nach München zu fahren?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Roman Polański.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 3: Soll ich als Youtuber meine berufliche Zukunft aufbauen?

    „Soll ich als YouTuber meine berufliche Zukunft aufbauen?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Pola Negri.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 8: Was soll ich heute anziehen?

    „Was soll ich heute anziehen?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Helena Bohle-Szacki.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 1: Wie soll ich meine Hochzeit planen?

    „Wie soll ich meine Hochzeit planen?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Hedwig Jagiellonica.
  • Zeitgeist in Echtzeit. Folge 5: Soll ich in die Kneipe gehen?

    „Soll ich in die Kneipe gehen?“ – das Stichwort aus der Geschichte der deutsch-polnischen Beziehung lautet hier: Stanisław Przybyszewski.